Ny internasjonal standard for klarspråk

– Standarden bidrar til å heve statusen til det arbeidet slik at vi unngår anekdotiske forestillinger om hva klarspråk er, sier språkdirektør Åse Wetås om ISO 24495-1, som er lansert etter en omfattende prosess.

Publisert
Seniorrådgiver Torunn Reksten fra Språkrådet, prosjektleder Ivo Spira, Standard Norge og direktør for Språkrådet, Åse Wetås
Foto: Standard Norge

Denne standarden gir klare retningslinjer for å sikre at skriftlig kommunikasjon er forståelig og tilgjengelig for målgruppene. Prosjektet har involvert klarspråkeksperter fra mange land, og Norge har vært en aktiv deltaker i utviklingen.

Nå er standarden oversatt til norsk, og er tilgjengelig på både bokmål og nynorsk.

En milepæl for klarspråk

ISO 24495-1 Styringsprinsipp og retningslinjer, representerer en viktig milepæl for klarspråk på globalt nivå. Den definerer hva klarspråk er, og gir veiledning for hvordan man utformer dokumenter slik at leserne enkelt kan finne, forstå og bruke informasjonen.

– Omfattende studier har vist at bruk av klarspråk sparer tid og penger for lesere og organisasjoner. Klarspråk er mer virkningsfullt og gir bedre resultater. Dessuten foretrekker lesere klarspråk. For organisasjoner er klarspråk en viktig måte å skape tillit hos leserne på. Nå har vi standarden for første gang en internasjonal oppskrift på hvordan man kan utarbeide klarspråklige dokumenter i praksis, sier prosjektleder i Standard Norge, Ivo Spira.

Klarspråk vs. lettlest

Klarspråk er kommunikasjon som tar hensyn til hva leserne trenger, deres kunnskapsnivå og den konteksten dokumentet vil bli brukt i.

Det skiller seg fra lettlest tekst, som er spesielt utviklet for personer med lesevansker. Klarspråk er derimot rettet mot en bredere allmennhet.

Komme til enighet

Arbeidet med standardisering handler om konsensus, men ikke nødvendigvis at alle må være hundre prosent enige om alt som kommer på bordet.

– For oss i Norge og i andre land med offisielt normerte språk var det for eksempel viktig å få med at man skal skrive korrekt. Dette var ikke like viktig for mange andre, men ingen motsatte seg det, og dermed står det i standarden at man skal følge offisielle rettskrivingsregler der de finnes, sier Torunn Reksten, koordinator for Språkrådets klarspråksarbeid.

Viktigheten av standardisering

Språkrådet har vært en sentral aktør i arbeidet med å utvikle standarden. ISO 24495-1 gir en systematisk tilnærming til språkarbeid og bidrar til å profesjonalisere klarspråk.

– Standardisering er viktig for å løfte systematikken i språkarbeidet. Språkloven slår fast at offentlige organ skal bruke et klart og korrekt språk som er tilpasset målgruppa, og standarden bidrar til å heve statusen til det arbeidet slik at vi unngår anekdotiske forestillinger om hva klarspråk er, sier direktør for Språkrådet, Åse Wetås.

En internasjonal innsats

Utviklingen av ISO 24495-1 har involvert et bredt spekter av eksperter fra forskjellige språklige og kulturelle bakgrunner. Målet har vært å skape en standard som kan brukes i ulike land og tilpasses ulike språk.

Denne standarden gir skribenter over hele verden et verktøy for å kommunisere klart og effektivt. Det er et viktig steg mot bedre forståelse og tillit mellom organisasjoner og deres lesere.

Dette er også første gang en standard er oversatt til både nynorsk og bokmål.

Relevante standarder

Se alle produkter